Sei un nuovo cliente e hai già studiato il tedesco? Oppure vuoi conoscere il livello ottimale per il tuo corso? Partecipa al nostro test di livello gratuito.

al test di ingresso

Come si parla in Austria?

Cosa rende speciale il tedesco austriaco

Il tedesco austriaco è una varietà standard nazionale della lingua tedesca. Insieme al tedesco standard (tedesco della Germania) e a quello svizzero, rappresenta una forma indipendente. In Austria viene utilizzato nell’amministrazione, nell’istruzione, nei media e nella vita pubblica ed è riconosciuto sia a livello legale sia normativo.


Sono tipiche le differenze nel lessico, nella pronuncia, nella grammatica e nello stile. Queste affondano le loro radici nella monarchia asburgica così come nelle peculiarità culturali e istituzionali.

Differenze tra dialetto e lingua standard

Oltre alla varietà standard, anche i dialetti in Austria svolgono un ruolo importante. Si tratta di forme linguistiche regionali che in parte differiscono notevolmente dalla lingua standard e vengono usate soprattutto nella comunicazione orale quotidiana.
La maggior parte dei dialetti austriaci appartiene all’area linguistica bavarese, mentre in Tirolo e Vorarlberg si parlano dialetti alemanni. Sono cresciuti storicamente e sono fortemente caratterizzati a livello regionale, tanto che le forme linguistiche possono variare sensibilmente non solo tra i diversi Länder, ma anche all’interno di regioni più piccole.
Nella vita quotidiana molte persone passano dal dialetto alla lingua standard a seconda della situazione – un fenomeno chiamato “uso linguistico situazionale” o “code-switching”.

Cosa sono le parole tipiche austriache?

Una caratteristica centrale del tedesco austriaco è il suo lessico autonomo. Molti termini differiscono da quelli usati in Germania, senza per questo essere meno corretti o meno standard.

Alcuni esempi sono:

  • Jänner” invece di Januar” (Gennaio)
  • Sackerl” invece di Tüte” (Sacchetto)
  • Paradeiser” invece di Tomate” (Pomodoro)
  • Erdäpfel” invece di “Kartoffeln” (Patate)
  • Eierspeise” invece di Rührei” (Uova strapazzate)
  • Beistrich” invece di Komma” (Virgola)
  • Spital” invece di Krankenhaus” (Ospedale)


Importante
:

questi termini non vengono utilizzati in modo uniforme in tutta l’Austria. Le differenze regionali giocano un ruolo importante. In Tirolo e Vorarlberg (area alemanna), per esempio, sono comuni “Tomate” e “Kartoffel”, mentre nell’est si usano più spesso “Paradeiser” ed “Erdäpfel”. Il grafico seguente illustra queste differenze.

© Theresa Ziegler, SBF-Projekt Deutsch in Österreich (DiÖ)

A proposito: una parte di questo vocabolario è addirittura tutelata a livello europeo. Soprattutto nel settore alimentare, alcuni termini sono esplicitamente riconosciuti dal diritto dell’UE come denominazioni austriache. Vuoi testare le tue conoscenze del tedesco austriaco? Prova subito il nostro quiz interattivo!

Grammatica e uso linguistico
in Austria

Differenze sottili emergono anche nella grammatica e nell’uso quotidiano rispetto al tedesco della Germania. Spesso prevale il Perfekt (“ich bin gegangen” invece di “ich ging”), riflettendo un uso linguistico più orientato all’oralità.
Con le preposizioni si usano espressioni tipiche come “auf Urlaub fahren” (invece di “in den Urlaub fahren”) o “in die Schule gehen” (invece di “zur Schule gehen”). All’inizio possono sembrare insolite, ma per chi parla in Austria sono del tutto naturali.

Uso degli articoli

Particolarmente evidente è la differenza nell’uso degli articoli: in Austria i nomi propri di persona sono molto più spesso accompagnati dall’articolo determinativo rispetto alla Germania – ad esempio “der Hans”, “die Maria” oppure “die Huber Mitzi” (articolo + cognome + nome). Mentre in Germania queste forme suonano spesso dialettali, in Austria sono del tutto comuni in molti contesti, anche nel linguaggio standard.

Plurale & diminutivi

Esistono anche forme autonome nella formazione del plurale. Mentre “Kinderwagen” in tedesco ha un plurale invariato (“die Kinderwagen”), in Austria è comune la forma “Kinderwägen”. Un altro esempio è “Bogen”: in Germania si usa spesso “Bogen” come plurale, mentre in Austria “Bögen”.

Colpisce inoltre l’uso frequente dei diminutivi (diminutivi), soprattutto nel linguaggio colloquiale. In Germania si usa di solito il suffisso “-chen” (ad es. “Gürkchen”, “Säckchen”, “Mäuschen”), mentre in Austria sono diffusi “-erl” o “-l” (ad es. “Gurkerl”, “Sackerl”, “Mauserl”). Interessante è che “Sackerl” oggi è considerato una forma standard autonoma, indipendentemente dalle sue dimensioni reali.

Pronuncia in Austria

Anche la pronuncia del tedesco standard austriaco segue norme proprie che differiscono in alcuni punti da quelle della Germania.

Accento

Per esempio, in parole come “Kaffee” o “Telefon” in Austria l’accento cade sull’ultima sillaba (Ka-FEE, Tele-FON), mentre in Germania cade sulla prima (KA-ffee, TE-lefon).

Plosive & suoni della “r”

Le occlusive come p, t, k suonano complessivamente più morbide – soprattutto nell’est dell’Austria “Tee” suona più come “Dee” e “Kakao” come “Gagau”. La “r” viene arrotata nell’ovest (Tirolo, Vorarlberg), mentre nell’est è pronunciata più dolcemente o quasi omessa, conferendo alla pronuncia austriaca un effetto più melodico e meno “duro”.

Caratteristiche fonetiche

È inoltre tipica la pronuncia di alcuni suoni, come una “s” sorda meno marcata (ad es. in “Salz” o “Nase”), una pronuncia più aperta della “-e” finale o nelle sillabe non accentate (ad es. in “Straße” o “gesagt”), nonché una “ä” più aperta (ad es. in “Mädchen” o “Käse”).

Importanza per dentità e comunicazione

La varietà standard austriaca unisce norma linguistica e identità culturale. Permette una comunicazione fluida in tutta l’area germanofona e allo stesso tempo conserva le peculiarità nazionali. Proprio nel contesto internazionale contribuisce alla diversità della lingua tedesca e dimostra che le lingue standard possono avere più forme equivalenti.

Vuoi scoprire quanto ne sai davvero? Metti alla prova le tue conoscenze con il nostro materiale didattico e scopri quanti austriacismi conosci.

Potreste essere interessati anche a

Corsi di tedesco presso l'Österreich Institut

Che si tratti di un corso per principianti, di un corso di gruppo o di tedesco per aziende, abbiamo il corso giusto per voi. Con molta esperienza e sensibilità, i nostri insegnanti vi aiuteranno a raggiungere i vostri obiettivi di apprendimento.

Scopri il tuo livello linguistico

Cosa significano i livelli da A1 a C2? Saremo lieti di aiutarvi a scoprire il vostro attuale livello di tedesco. A seconda delle vostre conoscenze individuali di tedesco, vi offriamo anche il corso ideale, sia online che in loco presso le nostre sedi.

oei logo
Panoramica privacy

Questo sito web utilizza i cookie per potervi offrire la migliore esperienza d'uso possibile. Le informazioni dei cookie vengono memorizzate nel browser dell'utente e svolgono funzioni quali il riconoscimento dell'utente quando torna sul nostro sito web e l'aiuto al nostro team per capire quali sezioni del sito web sono più interessanti e utili. Per ulteriori informazioni, consultare la nostra Informativa sulla privacy