Jesteś nowym klientem, ale uczyłeś się już języka niemieckiego? Koniecznie wypełnij nasz bezpłatny test poziomujący, abyśmy mogli przyporządkować Cię do właściwej grupy.

do testu kwalifikacyjnego

Jak napisać CV po niemiecku?

Przejrzysty, poprawny językowo życiorys to Twoja najlepsza wizytówka i szansa na zrobienie dobrego pierwszego wrażenia na pracodawcy. Jeżeli zależy Ci na zdobyciu stanowiska wymagającego sporych kompetencji językowych, na pewno nie wystarczy przetłumaczenie polskiego CV na niemiecki słowo w słowo. Prawidłowo napisany Lebenslauf powinien cechować się prostą, uporządkowaną formą – z tego artykułu dowiesz się, jakie elementy koniecznie należy w nim zawrzeć. Znajdziesz tutaj także garść przydatnych zwrotów, które pomogą Ci napisać wiarygodne dla pracodawcy CV po niemiecku.

Najważniejsze informacje podane w zwięzły sposób

Wiele osób popełnia błąd już na starcie i niewłaściwie tytułuje dokument. Koniecznie pamiętaj więc, aby w nagłówku nie używać słowa „Curriculum vitae”. Niemieckie CV to po prostu Lebenslauf i taki właśnie powinien być tytuł Twojego życiorysu. Zaczynamy oczywiście od podania swoich podstawowych danych. W punkcie pt. „Persönliche Daten” lub „Persönliches” dodaj takie informacje jak: • Vorname (imię) • Name (nazwisko), • Geburtsdatum (data urodzenia), • Staatsangehörigkeit (obywatelstwo) Nie zapomnij też o dodaniu telefonu kontaktowego lub adresu e-mail!

CV po niemiecku – wykształcenie i doświadczenie zawodowe

„Ausbildung” i „Berufserfahrung” to główne punkty, na które zwróci osoba odpowiedzialna za rekrutację, więc poświęć im zdecydowanie najwięcej uwagi. Najlepiej w sposób chronologiczny wymienić w punktach zdobyte kwalifikacje i poprzednie miejsca pracy wraz z zakresem obowiązków. Przykład:

2006-2011 – Masterabschluss im Fachbereich Architektur an der Universität Wrocław

Nie może też zabraknąć informacji o naszych kompetencjach językowych i innych umiejętnościach. W kolejnym punkcie, „Sprachen & Kenntnisse”, wymień krótko jakimi językami się posługujesz wraz z podaniem stopnia zaawansowania zgodnie z klasyfikacją przyjętą przez Radę Europy, np. Deutsch B2, Englisch C1 itp. W dalszej części wypisz też posiadane kategorie prawa jazdy – (Führerscheinklassen: B und C1) i określ stopień swojej biegłości w obsłudze wymaganych na danym stanowisku programów komputerowych (MS Office – sehr gut). Na końcu swojego CV po niemiecku warto też dodać sekcję „Hobbys und Interessen”. Możesz w niej po przecinku wymienić swoje zainteresowania, np. Fußball, Geschichte, Reisen. Jeżeli czujesz jednak, że Twoje zdolności językowe są jeszcze na niewystarczającym poziomie, aby ubiegać się o pracę w Niemczech, zapraszamy na intensywny kurs Österreich Institut we Wrocławiu!